Qué es lo que hay en RondCat

El RondCat incluye tan sólo versiones de cuentos folclóricos recogidos de primera mano del medio oral. En virtud de este criterio, se incluyen las versiones de autores hechas a partir de testimonios orales inéditos recogidos por ellos mismos -como las de Verdaguer, Enric Valor o Pep Coll-, y se excluyen las adaptaciones y las recreaciones de cuentos de tradición folclórica destinadas al público infantil que no se basan en fuentes orales propias o que no indican la fuente de la que proceden.

También se incluyen las traducciones de aquellos cuentos infantiles que se han recogido en territorio de lengua catalana pero que no se han publicado en la lengua original. Por ejemplo, los cuentos infantiles recogidos por Milà (1853) pero publicados en español o los recogidos por Karlinger (1961, 1967 i 1989) y publicados en alemán. El RondCat solo incluye, de momento, las versiones publicadas en catálogos monográficos en todas sus ediciones siempre que se trate de ediciones completas.

Lista de colecciones examinadas